Posts Tagged ‘turkey’

For the last two weeks, I’ve been working on grading some research projects, and the teacher gave them all the same topic, so it’s been a little hard to focus on because my mind keeps wandering away from globalization to other things. Any other thing. This morning I was finishing the last of it, and I had some coffee to help me wake up and focus, and I listened to exciting swing music, so now I have all this energy and not much to do with it.

Globalization is becoming rather a pertinent topic lately, with Brexit and Trump’s increasingly intolerant policies. These current struggles are foreshadowed in this book, describing Turkey a good twenty or thirty years ago. Thinking back over Pamuk’s career and the books of his that I’ve read, The Black Book was written before he became internationally famous, and the dominant feeling is the author’s deep love for Istanbul. Then there was this one, The New Life, which expands over all of Turkey, but the optimism implied in the title is misleading. This is an angry, unhappy book. Then there was the first one I read, My Name is Red, the historical murder mystery that helped him really ‘make it’ in the world market. A few years later he was awarded the Nobel Prize, and quickly became the best-selling Nobel author in history.

So, Reader, place your faith neither in a character like me, who is not all that sensitive, nor in my anguish and the violence of the story I have to tell; but believe that the world is a cruel place. Besides, this newfangled plaything called the novel, which is the greatest invention of Western culture, is none of our culture’s business. That the reader hears the clumsiness of my voice within these pages is not because I am speaking raucously from a plane which has been polluted by books and vulgarized by gross thoughts; it results rather from the fact that I still have not quite figured out how to inhabit this foreign toy.

First-person narrator is not a happy guy. The book starts off promising, but it actually goes south pretty quickly.

I read a book one day and my whole life was changed. Even on the first page I was so affected by the book’s intensity I felt my body sever itself and pull away from the chair where I sat reading the book that lay before me on the table. But even though I felt my body dissociating, my entire being remained so concertedly at the table that the book worked its influence not only on my soul but on every aspect of my identity. It was such a powerful influence that the light surging from the pages illumined my face; its incandescence dazzled my intellect but also endowed it with brilliant lucidity. This was the kind of light within which I could recast myself; I could lose my way in this light; I already sensed in the light the shadows of an existence I had yet to know and embrace.

Most of us who love reading have had this sort of experience, and I think that we’re especially susceptible to it when we’re young, as he is. Early 20s, still at the university, a time when we are acutely aware of the fact that we are transforming ourselves into the people we want to be. But for most of us, the research we do into the books we read, no matter how emotional we feel about them, is essentially impersonal. We don’t meet our favorite authors, in my case because they’d been dead for over a hundred years. For Protagonist, though the book leads him into intensely personal spaces.

In the life of those people like me whose lives have slipped off the track, sorrow presents itself in the form of rage that wants to pass itself of as cleverness. And it’s the desire to be clever that finally spoils everything.

He reads the book, and it’s so powerful for him that he wants to meet with the girl who first made him aware of it. They do meet again, but she’s not really into him; she’s all over the guy who introduced her to the book, Mehmet. Mehmet isn’t as into her as she is into him. One day, Protagonist is looking for them and sees Mehmet get shot in the street, right next to her. He asks around and gets really contradictory information about what happened, whether Mehmet is alive or not, still studying at the university or not, still in town or not. Eventually he gives up and takes to the buses. At this point I really started to feel like I was reading a book by David Lynch – the critics say Kafka, but I haven’t made it through The Trial, and I have made it through Eraserhead. They all three share this phantasmagoric quality, which feels sort of allegorical but is not transparent enough for me to find the meaning.

He’s riding buses, changing destinations at random, and Turkey is a big country. There’s plenty of room to get lost in. Then his bus crashes. Then another bus crashes. Then he starts looking for buses that are likely to crash. He thinks he’s being led intuitively by the book, but this section (Act 1 of 3) is full of random accidents. He starts to see that the new life he’s looking for is really close to death. Indeed, his obsession with bus crashes seems to lead toward death. And crime, since he robs the newly dead to keep buying bus tickets. He does run into the girl again – her name is Janan, and in keeping with Pamuk’s habit of portentous names for female characters, it means Soulmate. They ride the buses together, still looking for crashes, both now also looking for Mehmet. In one of the crashes, they meet a couple who had been going to a dealers’ convention to meet Doctor Fine, so they steal their identities and destination.

Act 2 is at Doctor Fine’s. Unbeknownst to Janan and himself, Doctor Fine is Mehmet’s father. Mehmet is an identity that he stole later on. Doctor Fine thinks that his son is dead, and he blames the book for polluting his son with Western influences. Because he hates the book so much, he has spies all over the country looking for the people who read and are affected by the book, and if they seem to be spreading the book they get shot. This is where the similarity to ultra-nationalists like the Americans who support Trump and the British who support Brexit became a little uncomfortable for me. There’s nothing wrong with patriotism, and I personally love North Carolina quite passionately, but I don’t believe any community is served by extreme conservatism. Things change. Cultures change. It’s what happens. But Doctor Fine and his followers are devoted to preserving one aspect of culture as Turkish and rejecting the ways that their culture is changing. No culture can be distilled to a single issue, and choosing the making of local goods and crafts instead of mass-produced imports only makes sense to them because they are dealers trying to preserve their livelihoods. As with our conservatives, they assume that what is good for them personally is good for the nation as a whole, and as with our conservatives, they pick and choose which parts of the country and the culture are Turkey and deny the existence of others. A significant portion of Turkey is European, it borders on Greece and Bulgaria, but European influence is bad for Turkey, which they perceive to be an Asian, Muslim country. And how much of America is heterosexual, white, and Christian? Not all of it. Not even most of it. A recent study showed that white Christians have become a minority group (comprised mostly of people over 30), and if you subtract the gay white Christians, they’ll be even smaller.

The pleasure of reading, which natty older gentlemen complain is lacking in our culture, must be in the musical harmony I heard reading the documents and murder reports in Doctor Fine’s mad and orderly archive.

It’s not that reading was lacking, but that people weren’t reading what their parents read. Just consider the furor that this book is raising, not because young people weren’t reading but because they were reading the wrong thing. Like that time I almost got into a fight with an older colleague over the value of graphic novels. Really? Your worst fear is that your students would rather read Death Note or Black Butler than The Canterbury Tales? What if they never stepped foot in a library or read anything at all? Wouldn’t that be worse? And isn’t that happening? In the place where I used to live in the Midwest, the libraries only serve people who live in the cities. If you live in the county, but in a small town or village outside of the two main cities, you have to spend $75 to get a library card. People in the rural areas are unlikely to be able to afford that, or to prioritize it. I may have ended up spending more than that at the used bookstore, but it wasn’t all in a lump sum. This is just one of the ways that American society punishes people for being poor. If a kid lives out in the country, where cell towers are few and internet signal is weak, his only access to information is through his school library, and teachers are often so pressured to spend every moment of class time preparing to meet state and national standards that they don’t have time to take their classes to the library. Kids can go to the library before or after classes begin, but if students ride the bus, they arrive at school with only a few minutes to get to class and they have to leave immediately after classes end. Again, no time for the library. In that part of the Midwest, access to information is limited to children whose parents can afford to live in the city. How are we supposed to have an educated populace if we restrict who can use the library, or if we dictate which books are to be read? I think we’ll be much better served if we teach children that the world is knowable and available to them and that learning is interesting and rewarding than if we explain patiently to them all the metaphors in Chaucer or lock them out of the library because their parents are poor farm workers.

There and then, as here and now, the conservatives blame foreign influences for the natural changing of culture. Trump’s immigration policies show a great deal of prejudice and a great deal of ignorance about how our country actually works. We’re in a less extreme version of what’s happening in Saudi Arabia: as higher education becomes more available, fewer Americans are taking ‘vocational’ positions. We are expecting a produce shortage soon, because most of the fruit pickers in California are being deported and Americans are not willing to take those jobs. We’ve been conditioned to believe that we won’t get hired for that work, and that we’re too good for that sort of manual labor anyway. You want to get rid of the people doing the lowest paid work? Okay. That means that pretty soon we’ll have no electricity, all the toilets will be clogged, there won’t be any good fruit, and new construction will grind to a halt. In Ray Bradbury’s Something Wicked This Way Comes there’s a janitor at the library who spends half the night reading the books after the building is closed to the public. This character felt unrealistic to me in a way that I wish he didn’t – he combines a lifelong love of learning with a contentment to work in a low-paying job that doesn’t require an education. We invest education with this sense of vocation, as if I have a duty to work in the field of literature because I have a degree in it. And now I’m unfit to do manual labor because employers expect me to be too snobbish to do the work. We need to instill a sense of pride in all sorts of work, and relax our expectation that every American needs to go to a four-year university. We need plumbers and construction workers, and right now we need them more than we need more English teachers (a dime a dozen, we are). We need to forget this idea that the life of the mind and the work of the hands are incompatible, and raise up more young students to become like Bradbury’s janitor.

Drifting back to Pamuk. Protagonist does finally find Mehmet, living under a new name and copying the book for select friends and acquaintances. His life is like that of the monks before the printing press, writing the scripture over and over again.

What I do might appear simple, but it requires great care. I keep rewriting the book without missing a single comma, a single letter, or a period. I want everything to be identical, right down to the last period and comma. And this can only be achieved through inspiration and desire that is analogous to the original author’s. Someone else might call what I do copying, but my work goes beyond simple duplication. Whenever I am writing, I feel and I understand every letter, every word, every sentence as if each and every one were my own novel discovery. So, this is how I work arduously from nine in the morning until one o’clock, doing nothing else, and nothing can keep me from working.

His encounter with Mehmet closes this portion of his life, and I felt like it would have been a good close to the book, but like Mulholland Drive, just when it ought to end it doesn’t, and a dozen years go by in the course of a few pages, and there are fifty more pages that tell about Protagonist’s life when he’s my age, and he goes on another, shorter quest to find out about the book. He reads all the source material, disappointed to find out how much of The New Life is based on La Vita Nuova, and then tries to track down another source of inspiration, the New Life candy wrappers that were around when he was a child. Throughout the book he seeks The Angel, and at first he identifies her with Janan, and later he identifies her with the angel on the candy wrapper, and he finally realizes that The Angel of Desire is really The Angel of Death. There’s been a conflation of Eros and Thanatos since the beginning, experiencing a new life while looking for bus crashes. I suppose there’s some accuracy to the idea that change is a sort of death, but I don’t think that literal death is necessary. Change is one of the characteristics of life; Death is an existence that does not change, where nothing is desired.

As I implied earlier, there is a lot of bitterness in this book. The conservatives long for death so much that they are actively killing the people who disagree with them, and the adherents to the book find madness and death. There are a few, very few, who can give the book a place in their lives without letting it flood everything and take away the good things they had, but our protagonist ends up feeling betrayed by both sides. He’s serious about that line, ‘the world is a cruel place.’ He describes the Turks of his peer group as being like himself, hollow shells of adults who are too tired by the conflicts they live among to do anything toward resolution, change, or happiness.

I wonder if a big part of my problem with this book and the similarities with my own society is my disenchantment with materialism. Here and now, as there and then, most people’s life is about things, whether books or houses or furniture or ornaments or clothes or whatever. The identity of the characters, and even of the book, is unfixed and mutable, while things remain the same. When protagonist borrows some old books, unread for more than a decade, the old woman who owns them asks him to return them quickly so they don’t leave her with an empty shelf. Books containing ancient wisdom and original thought are treated as mere knickknacks. I’m holding onto books that I haven’t read in years, but it’s because they’re hard to find and they mean important things to me. Her books are a reminder of the dead husband who loved his books more than he loved her, but she likes the way they look on the shelf. I suppose I see my books as living things, dear to me because of their uniqueness, and not things like a glass unicorn. They’re not status symbols or proof of wealth. Considering how much money I spend on books that I could be devoting to other things, they’re rather a proof of poverty.

I suppose what I’m saying is, this isn’t a happy book, and it reminds me of all the things in the world that I’m not happy with. If you want a happy book, read something else. If you want to be convinced that people are all basically the same, regardless of time or place, and the same dramas keep getting acted on different stages, by all means. Read this book and compare it to the news from the United States. Collectively, humanity does not learn quickly.

Advertisements

I dreamed I had finally become the person I wished to be all these years. I was sleeping with the weariness of sorrow in the middle of the journey of our life we call a dream, rüya, in a dark wood of high-rises in a muddy city where the faces are even gloomier than the gloomy streets, when I came upon you. For the duration of this dream, or some other story, it seemed as if you’d love me even if I didn’t manage becoming someone else; it seemed as if it was necessary that I accept myself just as I am with the same resignation I feel looking at my passport picture; it seemed like it was useless struggling to be in someone else’s shoes. It seemed as if the dark streets and terrifying buildings which stooped over us parted as we walked by, that our passage gave meaning to shops and sidewalks along our way.

It has taken me far too long to read this book. Part of this is because I met someone and I don’t seem able to manage a blog and a relationship at the same time (though at this point, if I had to choose, I’d choose the blog), and part of this is because the book reminds me of a very painful part of my life, so it was difficult for me to get through, even though it’s interesting and well-written.

Galip’s wife leaves him in the first chapter; she spends the novel as a memory or a dream, so it is appropriate that her name is Rüya, the Turkish word for dream. She spent a great deal of time reading detective novels, and Galip turns his life into one, searching for the missing woman, so urgently and ardently that she begins to seem like a metaphor rather than an actual presence in his life. He covers for her, concealing her flight from their family, so that no one knows what he’s lost.

My wife left me four years ago. Galip doesn’t learn the reasons for his wife’s leaving, but mine made it clear. She refuses to be the wife of a gay man. The mixed-orientation marriage involves too much insecurity for her and too much dissatisfaction for the husband. But even though people tend to assume I didn’t care too much, I felt all the same panic and despair that Galip and other straight men feel when their marriages collapse. I spent the nights wandering around Asheville, too agitated to stay at home, trying not to throw my pedestrian self into oncoming traffic. A few months ago, I stopped calling and talking to my kids because it involved talking to her, and I felt like I was finally moving on, but my son’s therapist intervened and now the ex and I are talking more than ever. I’m not happy with the situation, but I do love and miss my children, so maybe I can get closer to them.

As Galip’s search progresses, he loses track of himself. Rüya has been a part of every aspect of his life since he was ten years old, and without her, he doesn’t know who he is. I had this same trouble; I built my entire life and sense of identity around her, and without her, I didn’t know anything about myself. Galip and I both watched our selves fragment, and I’ve been working at building myself back from the pieces ever since. The book focuses on the first week of Rüya’s disappearance, so it’s too soon to really see Galip come back to himself.

Galip decides that Rüya must be holed up with Jelal somewhere. Jelal is her older brother, the enigmatic anti-example of Galip’s childhood and a famous newspaper columnist. He disappears around the same time she does, but since he does that periodically anyway, the family doesn’t notice. In some ways, Galip’s search for Jelal is what the book is really about, as if the complacency engendered by his relationship with Rüya is the obstacle that keeps him from really knowing himself and realizing his potential, happiness being the enemy of progress.

Galip eventually finds that Jelal has purchased the apartment they grew up in, but while he’s kept the furniture almost identical, he’s also filled it with his own interests and projects. The ones that impact Galip the most are the ones that inform Jelal’s writing, the teachings of Hurufism. The Hurufis are a part of the Sufis, who are Shi’a Muslims. The Hurufis are really involved with the study of letters, finding hidden meanings in words and their arrangements, as well as finding letters (and therefore meaning) in people’s faces. This emphasis on language makes me feel like we’re losing a lot in translation; Pamuk talks about the Turkish language and its Roman/Arabic/Persian influences, so reading it in English feels a little like looking in a store window when you know you can’t afford even to walk in the door.

The fourth main character (second one actually present) is the city itself, Istanbul. Galip’s search takes him all over the city, to the caves beneath which are full of realistic mannequins, through several different neighborhoods, from the dried-up Bosphorus to Beyoglu, which is apparently full of organized crime. Galip works at finding the letters on the face of the city, and he discusses the city’s identity crises as he experiences his own. A friend of mine once described Istanbul as indicative of Turkey itself: about a third of it mostly European, and the rest completely Middle Eastern. It makes more sense for Turkey to belong to the GCC than to the EU, according to him.

Eventually Galip loses track of himself so much that he starts writing Jelal’s column for him, and even the most dedicated/obsessed fans don’t notice the difference. Jelal was signalling rebel forces with his columns, using the Hurufi codes, and Galip works it out and tries to take his place, but it doesn’t really work.

When I came unhinged after the ex left me, I didn’t absorb another person’s identity. I started writing a blog, and I made that identity the part of me that couldn’t speak in my real life. Those two parts of me are mostly reintegrated by now, but they were always aspects of my own personality, not a favorite family member that I wanted to emulate.

I keep thinking that it must be possible to be in a relationship without losing my identity, but I don’t seem able to manage it. I may have been able to make it work with Mr Labor Day (he seemed pretty close to perfect to me, but then I only knew him for a few hours), but not now. The guy I’m seeing is . . . not really suitable. He has no talent for silence. He’ll run on for hours, and if I try to interrupt his monologue, I get run over. I sometimes feel that he’s less interested in a lover than in an audience. He’s an actor, so that may actually be how he sees people. The result is that I feel undervalued and ignored, and those assertive parts of me are going into hiding. He also doesn’t know how to help me. I get easily overstimulated in public, and it often looks like I have a serious social anxiety problem. Instead of helping me away from the crowd, he keeps mingling with the expectation that I’m going to look after myself. I think he doesn’t understand that I don’t really talk with strangers, so mingling in a crowd is neither fun nor productive for me. With the anxiety, I need help getting through without screaming “Get the fuck away from me!” at the entire room. Since overstimulation is part of the problem, holding my hand is not comforting. I need a quiet place where nothing is moving and no one is touching me. A third problem I have is with his ED. I understand that at a certain age, a man’s body doesn’t work the way it once did, and my silence on the subject has been a gift I can give him, but again, the end result is to lower my self-esteem. The fact that I need more sex than he is able to give makes me feel like a giant slut, as does the fact that being with him hasn’t slowed down my lusting after handsome strangers. I guess monogamy isn’t as strong a component of my character as I thought. And, of course, the more I think of myself as a whore, the more I’m going to act like one.

Throughout the book, Galip’s story alternates with Jelal’s columns, which Galip’s narrator then refers to. And eventually, those become Galip’s columns written under Jelal’s name. His fans interpret them differently than he intends, and the decoding of signs becomes a life-or-death situation. It’s a great book, one that will go more quickly if you don’t have my emotional issues. In some ways, his description of Jelal’s columns is true of the entire book: self-consciously artistic, longer than expected, and deeply meaningful.

Oh! and, I’ve been writing shorter pieces for a new blog. Check the link above.

UPDATE: Sorry the comment “Check the link above” was insufficiently specific. Right next to the link to the page Spoiler Policy, in the menu at the top of the site immediately above the banner, you see the words The Other Blog. That page contains a link to halfatheist.wordpress.com. <– or click here.